See wał on Wiktionary
{ "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "wałek" } ], "etymology_texts": [ "(Vague, fraude, arbre) Déverbal de walić (« verser ») apparenté au tchèque valit (« rouler »), válec (« rouleau ») ; pour le sens de « vague », voir rouleau (« grosse vague »), pour celui de « fraude », voir rouler dans la farine, le sens mécanique de « arbre » est « ce qui fait rouler une machine ».", "(Talus, digue) Du latin vallum via l’allemand Wall (« talus »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Termes désuets en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Vague." ], "id": "fr-wał-pl-noun-HVtptsao", "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "glosses": [ "Fraude, entourloupe." ], "id": "fr-wał-pl-noun-I9A5pYmU" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Lexique en polonais de la mécanique", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wał odbioru mocy." }, { "text": "Wał korbowy, vilebrequin." } ], "glosses": [ "Arbre." ], "id": "fr-wał-pl-noun-7Bk4M0Yw", "topics": [ "mechanical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vaw\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "vague", "word": "fala" } ], "word": "wał" } { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Déverbaux en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Noms communs en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Polonais", "orig": "polonais", "parents": [], "source": "w" } ], "etymology_texts": [ "(Vague, fraude, arbre) Déverbal de walić (« verser ») apparenté au tchèque valit (« rouler »), válec (« rouleau ») ; pour le sens de « vague », voir rouleau (« grosse vague »), pour celui de « fraude », voir rouler dans la farine, le sens mécanique de « arbre » est « ce qui fait rouler une machine ».", "(Talus, digue) Du latin vallum via l’allemand Wall (« talus »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wał obronny, talus défensif." } ], "glosses": [ "Talus." ], "id": "fr-wał-pl-noun-QDemHJ30" }, { "examples": [ { "text": "Wał Atlantycki, mur de l’Atlantique." } ], "glosses": [ "Mur de défense." ], "id": "fr-wał-pl-noun-Hv0P7D46" }, { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Exemples en polonais à traduire", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "text": "Wał brzegowy." } ], "glosses": [ "Digue." ], "id": "fr-wał-pl-noun-lwvrvuBH" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vaw\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav" } ], "word": "wał" }
{ "categories": [ "Déverbaux en polonais", "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "derived": [ { "word": "wałek" } ], "etymology_texts": [ "(Vague, fraude, arbre) Déverbal de walić (« verser ») apparenté au tchèque valit (« rouler »), válec (« rouleau ») ; pour le sens de « vague », voir rouleau (« grosse vague »), pour celui de « fraude », voir rouler dans la farine, le sens mécanique de « arbre » est « ce qui fait rouler une machine ».", "(Talus, digue) Du latin vallum via l’allemand Wall (« talus »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 1", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "categories": [ "Termes désuets en polonais", "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Vague." ], "tags": [ "obsolete" ] }, { "categories": [ "Wiktionnaire:Exemples manquants en polonais" ], "glosses": [ "Fraude, entourloupe." ] }, { "categories": [ "Lexique en polonais de la mécanique" ], "examples": [ { "text": "Wał odbioru mocy." }, { "text": "Wał korbowy, vilebrequin." } ], "glosses": [ "Arbre." ], "topics": [ "mechanical" ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vaw\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav" } ], "synonyms": [ { "translation": "vague", "word": "fala" } ], "word": "wał" } { "categories": [ "Déverbaux en polonais", "Mots en polonais issus d’un mot en allemand", "Mots en polonais issus d’un mot en latin", "Noms communs en polonais", "polonais" ], "etymology_texts": [ "(Vague, fraude, arbre) Déverbal de walić (« verser ») apparenté au tchèque valit (« rouler »), válec (« rouleau ») ; pour le sens de « vague », voir rouleau (« grosse vague »), pour celui de « fraude », voir rouler dans la farine, le sens mécanique de « arbre » est « ce qui fait rouler une machine ».", "(Talus, digue) Du latin vallum via l’allemand Wall (« talus »)." ], "lang": "Polonais", "lang_code": "pl", "pos": "noun", "pos_title": "Nom commun 2", "raw_tags": [ "masculin inanimé" ], "senses": [ { "examples": [ { "text": "Wał obronny, talus défensif." } ], "glosses": [ "Talus." ] }, { "examples": [ { "text": "Wał Atlantycki, mur de l’Atlantique." } ], "glosses": [ "Mur de défense." ] }, { "categories": [ "Exemples en polonais", "Exemples en polonais à traduire" ], "examples": [ { "text": "Wał brzegowy." } ], "glosses": [ "Digue." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\vaw\\" }, { "audio": "LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/6/66/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav/LL-Q809_(pol)-Olaf-wał.wav.ogg", "raw_tags": [ "Będzin (Pologne)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q809 (pol)-Olaf-wał.wav" } ], "word": "wał" }
Download raw JSONL data for wał meaning in All languages combined (3.2kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-07 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (9a96ef4 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.